| ID | 原文 | 译文 |
| 151 | 面对新时代的发展格局,“共和国工业长子”正在奔跑,以实现重大产品和成套装备智能化为突破口,推进科技自立自强。 | Facing the development pattern in a new era, the “eldest son of the Republic’s industry” is running to promote scientific and technological self-reliance and self-improvement by taking major products and sets of equipment intelligence as a breakthrough. |
| 152 | 从上天的歼击机,到落地的乙烯压缩机,再到入海的深潜机器人,沈阳都勇立潮头,勇填空白。 | Shenyang is brave to innovate and fill the sci-tech gap, and the leading products manufactured in Shenyang cover the fighter plane in the sky, the vinyl compressor on the ground, and theunmanned submersible in the ocean. |
| 153 | 产业报国,制造强国, | Shenyang aims to boost China’s strength with its industries and manufacturing. |
| 154 | 沈阳已锚定目标,着力打造一批“大国重器”,重点推进大功率集成式压缩机组、大型PTA装置压缩机组等重大关键技术装备国产化攻关, | It intends to build a batch of pillar equipment, particularly promoting the domestication of high-power integrated compressor sets, large PTA plant compressor sets and other major key technology and equipment. |
| 155 | 积极发展大型双龙门、重型落地式铣镗等战略核心产品。 | Shenyang will actively develop large double gantry, heavy floor milling and boring machines, and other strategic core products. |
| 156 | 沈阳绘就区域性金融中心“全景图” | Shenyang Draws up a “Panorama” of the Regional Financial Center |
| 157 | 文/晓谷 | By Xiao Gu |
| 158 | 沈阳市正在加速推进东北区域金融中心建设,为沈阳建设国家中心城市提供金融支撑。 | Shenyang is accelerating the construction of the Northeast Regional Financial Center, and providing financial support for its national central city construction. |
| 159 | 沈阳市金融发展局介绍,沈阳将形成“一区一街一城”的现代金融服务布局。 | Shenyang Financial Development Bureau explains that a modern layout of financial services is forming, with the characteristics of “one zone, one street and one city”. |
| 160 | 这“一区一街一城”,各自定位分明,相互功能互补。 | These three units are clearly positioned and complement each other's functions |