ID 原文 译文
161 “一区一街”,即金融商贸开发区和沈阳金融街, “One zone and one street” refer to Financial and Commercial Development Zone and Shenyang Financial Street respectively.
162 是沈阳市建设区域性金融中心的核心功能区, Both form a core area for the construction of Shenyang regional financial center.
163 将重点提升银行、保险、证券为主体的传统金融服务产业规模, The government will focus on increasing the scale of traditional financial services industry, mainly the banks, insurance and securities.
164 实施金融资源集聚发展、金融业态能级提升行动。 Meanwhile, it will implement the agglomerated development of financial resources and the action to improve the quality of the financial industry operation status.
165 “一城”,即浑南科技城,是沈阳市培育新兴金融业态的重要载体, “One city”, Hunnan Science and Technology City, is a vital carrier for cultivating emerging financial industry status in Shenyang.
166 重点发展金融科技、基金、供应链金融、科技金融、绿色金融、跨境金融,实施金融创新发展行动。 It focuses on developing financial technology, fund, supply chain finance, science and technology finance, green finance and cross-border finance, and the program of financial innovative development.
167 沈阳让产业数字化 数字产业化 Shenyang: Digital transformation of traditional industries and development of digital industries
168 沈阳产业金融会客厅启动运行 Shenyang Industrial Finance Reception Hall Started Operation
169 文/本刊记者 李文慧 By Li Wenhui
170 今年5月,沈阳产业金融会客厅在沈河区启动运行。 In May this year, Shenyang Industrial Finance Reception Hall began running in Shenhe District.