| ID | 原文 | 译文 |
| 311 | 他活在热切的爱中,画就是他的理想。 | He dives into enthusiasm and passion, and painting is his dream. |
| 312 | 他少年时代跟随他的启蒙老师、著名山水、花鸟画家许香樵先生研习山水画、花鸟画,打下了坚实的基本功。 | When he was young, he laid a solid foundation of shanshui (Chinese landscape) painting and bird-and-flower painting from his first teacher--a famous painter Xu Xiangqiao. |
| 313 | 而后王巍不同时期先后得到孙文勃、宋彬、程健、祁恩进诸位老师的悉心指教,努力研习传统绘画。 | Later, he was instructed by Sun Wenbo, Song Bin, Cheng Jian and Qi Enjin and devoted himself to Chinese traditional painting. |
| 314 | 他画路宽,全面。 | Wang’s painting genre is eclectic and extensive. |
| 315 | 例如中国《惊蛰》,通篇作品以墨色为主,勾皴点染,挥洒自如。 | His Jingzhe (Awakening of Insects), used ink as the mass-ton attune and rendered variations of ink tones with free brushstrokes. |
| 316 | 作品以乡间鸡窝、麻雀题材为展现主体,乡土气息味道十足,艺术上主张宁和平淡,追求天真清新的风格。 | With chicken nests and sparrows in the countryside being the theme, the work is rustic and expresses Wang’s stand for a placid and refresh artistic style. |
| 317 | 王巍作画学古、思古,但不泥古。 | Wang paints traditional Chinese paintings and delves into them, but he is not punctilious. |
| 318 | 例如他的山水画作品《仙山品翠图》以诗入画,诗画结合堪为妙趣。 | Take his landscape painting Xianshan Mountain Pincui Tu (Scenery in the Celestial Mountain) as an example, it is an interesting combination of poetry and painting. |
| 319 | 此画主要分为近景、中景、远景三个部分,层次极为清晰具体,让画面中云雾的气势显得很是宏大,气韵甚为生动。 | The work is mainly divided into three layered parts: close-up, middle distance and vista, which makes the momentum of clouds in the picture magnificent and vivid. |
| 320 | 辽宁地域文化研究的新成果 | New Achievements of Regional Culture Research of Liaoning Province |