| ID | 原文 | 译文 |
| 31 | 远期形成“2+1+3”向心交通体系结构,即沈阳与都市圈其他地市方向不少于2条铁路(高铁普铁城际)、1条高速公路、3条国省干线道路衔接,逐步构建都市圈“1小时”通勤圈。 | A centric “2+1+3” transportation structure will be formed. There will be at least two railways (high-speed railway, general-speed railway, or intercity railway), one expressway and three national or provincial trunk roads connecting Shenyang and other metropolitan areas of other cities. Gradually, a “One Hour” commuting circle is developing. |
| 32 | 其中,将加快推进都市圈干线铁路网络建设。 | All these efforts will facilitate the building a trunk railway network in metropolitan areas. |
| 33 | 续建完成沈白高速铁路,填补沈阳—抚顺高速铁路空白;启动建设沈金铁路,填补都市圈北部干线铁路空白。 | The continued construction of the Shenyang- Changbaishan High-speed Railway will fill in the blanks of the Shenyang- Fushun high-speed railway and the start-up of the Shenyang- Jinbowan Railway to fill the blanks of trunk railways in northern metropolitan areas. |
| 34 | 沈阳将做好城际铁路项目中长期储备。深化沈辽鞍、沈抚、沈铁、沈本等城际铁路规划研究, | Shenyang must be well-prepared for the reserved intercity railway programs in the mid-term and long run and further the plan of intercity railways concerning Shenyang- Liaoyang-Anshan, Shenyang-Fushun, Shenyang-Tieling, and Shenyang-Benxi. |
| 35 | 实现“国铁公交化”运营,优先盘活既有普速铁路富余运能,积极推动城际铁路接入机场。 | Shenyang should also operate the railway as a bus, prioritize the surplus capacity of existing general-speed railways, and actively promote the access of intercity railways to the airport. |
| 36 | 沈阳将科学有序发展市域(郊)铁路。 | Urban-suburb railways in Shenyang will be developed in a scientific and orderly manner. |
| 37 | 启动沈辽、沈新、沈康3条市域(郊)铁路规划研究,带动沿线城镇发展,构建市域1小时通勤圈。 | The initiation of the Shenyang-Liaoyang, Shenyang-Xinmin, and Shenyang- Kangping railways is bound to motivate the development alongside and construct the “One-Hour” commuting circle within administrative regions. |
| 38 | 全球主要城市12小时到达! | It takes 12 hours to reach major cities around the world! |
| 39 | 这就是沈阳速度,这就是未来沈阳高效便捷的航空枢纽网络的速度。 | This is Shenyang city speed--the speed of Shenyang’s efficient and convenient aviation hub network in the near future. |
| 40 | 根据《沈阳市“十四五”综合交通运输发展规划》, | In Shenyang’s Comprehensive Transportation Development Plan for the 14th Five-Year Plan, |