ID 原文 译文
451 这件玉猪龙,通体呈鸡骨白色,局部有黄色土沁。 It is carved out of Xiuyan nephrite, in the color of chicken born, and tinted yellowish by soil seep.
452 器体厚重,造型粗犷。 It has dense texture and a bold shape
453 在古人的观念中,玉有灵性,可以通天地、祀鬼神, In the ancestors’ view, jade possesses soul. Jade can thus connect heaven with earth and serve as sacrifices to ghosts and gods.
454 猪有喜水的习性,龙是祈雨之神。 Pigs have a natural fondness for water and dragons are deities of rain.
455 海阔天空,万物同源。 Between the vast sea and the endless sky, all things share the same origin.
456 “玉猪龙”被认为是中国龙最早的雏形, The jade pig-shaped dragon is regarded as the earliest prototype of the Chinese dragon.
457 透过它,可以清晰地看见,文化起源时期龙的形象的演变与延续。 Through it, the evolution and continuation of dragons’ image in the nascence of culture can be clearly seen
458 在辽宁,中华民族的图腾——龙,自此发源! Herein, the dragon, the totem of the Chinese nation, arise
459 红山玉猪龙 Jade pig-shaped dragon
460 新石器时代 Neolithic Age