ID 原文 译文
41 至2035年,沈阳将以“立足东北、辐射全国、联通国际”为战略重点,打造成为“国际性综合交通枢纽城市、轨道上的城市、绿色宜行典范城市”, the strategic emphasis is to “ground in Northeast, radiate to China and connect the world ”. Shenyang aims to become a city of an international comprehensive transportation hub, a city connected by the railways and a model city of environment-friendly and convenient transportation by 2035.
42 对外引领城市竞争,对内引领城市发展,实现区域交通一体化、市域交通网络化、城市交通智能化。 It will lead competition externally and guide development internally, realizing the integration of in-city transportation, the networking of city-to-city transportation and intelligent urban transportation.
43 2023年,在沈阳乘坐地铁2号线就可以到达桃仙机场,出行将更加便捷。 In 2023, passengers in Shenyang will be able to reach Taoxian Airport by subway line 2, which will make travel more convenient.
44 目前,沈阳桃仙机场正在提质扩容,加快机场二跑道建设, At present, Shenyang Taoxian Airport is upgrading and expanding its capacity, accelerating the construction of the second runway of the airport.
45 开展桃仙机场综合交通枢纽项目谋划,推动T4航站楼及综合交通换乘中心前期研究, Taoxian Airport will carry out the planning of the airport integrated transportation hub project, promote the preliminary study of the Terminal Four and the integrated transportation interchange center.
46 将桃仙国际机场打造成集航空运输、高速铁路、城际铁路、城市轨道、公路客运等多种交通方式于一体的大型综合交通枢纽,向西打开机场门户。 Taoxian International Airport will become a large-scale integrated transportation hub integrating air transportation, high-speed railroad, intercity railroad, urban rail and highway passenger transportation. This will open the airport gateway to the west.
47 沈阳将开拓国际航线网络,加大对俄罗斯远东地区以及日韩、东南亚国家主要经济中心的覆盖,拓展中亚、西亚航线网络,开辟远程航线, Shenyang will develop the international route network, increase the coverage of the Far East of Russia and the main economic centers of Japan, Korea and Southeast Asia, expand the route network of Central Asia and West Asia, and explore long-distance routes.
48 实现东北亚3小时和全球主要城市12小时到达。 Eventually, Shenyang will achieve 3-hour access to Northeast Asia and 12-hour access to major cities around the world.
49 沈阳还将优化国内航线网络,拓展“经沈飞”航线,增加与国内各区域中心城市间航线数量,稳步提升桃仙机场中转能力。 Shenyang will also optimize its domestic route network, expand "transit via Shenyang" routes, increase the number of routes between Shenyang and regional central cities in China, and steadily improve the transit capacity of Taoxian Airport.
50 积极争取第五航权,吸引基地航空和过夜航班,推进国际航空货运企业发展全货机业务,探索建立国际航空货运枢纽机场联盟。 Shenyang actively pursues the fifth traffic rights, attracts base airlines and overnight flights, promotes international air cargo enterprises to develop all-cargo business, and explores the establishment of an international air cargo hub airport alliance.