| ID | 原文 | 译文 |
| 746 | 据专家考证,这件鸭形玻璃注是古代的欹器。 | The experts have determined it was a qiqi, a timepiece like hourglasses in ancient times. |
| 747 | 欹器,是一种计时器,类似沙漏。其重心在前,只有腹部充水至半时,后身加重,才能放稳。 | Its centre of balance is in the front, so it can remain stable only when its rear becomes heavier with the belly half filled with water. |
| 748 | 这种动物造型的玻璃器皿在我国仅出土一例。 | It is the only one piece of animal-shaped glassware that has been excavated in China |
| 749 | 鸭形玻璃注是利用吹管技术制作成型的, | The duck-shaped glass water dropper is made by the technique of blowing glass into certain shapes. |
| 750 | 装饰主要采用粘贴玻璃组成的细部图案,不加琢磨,全靠吹管玻璃匠的灵感和经验,在淬火炉前完成这一工艺过程。 | Its decoration mainly consists of detailed patterns of glued glass. The procedure is completed in front of a glowing furnace without further refining, depending solely on the glass-blowing craftsmen’s inspiration and experience |
| 751 | 经化学分析,这件鸭形玻璃注属钠钙玻璃,当时的中国尚不能生产,很可能是经由丝绸之路进口的。 | According to chemical analysis, it was made of soda-lime glass, which could not be produced in China at that time. It was likely to have been imported through the Silk Road |
| 752 | 北燕政权所在的龙城(今辽宁省朝阳市)地区位于亚欧大陆边缘, | Dragon City (presently Chaoyang City), the political centre of the Northern Yan Dynasty, was located on the edge of Eurasia. |
| 753 | 与周边的少数民族部落柔然、契丹、库莫奚等都有良好的外交往来, | It maintained good diplomatic relations with neighbouring ethnic groups and tribes such as Rouran, Khitay, Kumoxi. |
| 754 | 这些部落又是穿行于丝绸之路,沟通彼此贸易往来的信差与使者。 | These tribes travelled back and forth on the Silk Road and were thus the messengers and ambassadors of trade exchanges between them |
| 755 | 因此,这件鸭形玻璃注多半是由这些部落从西亚或欧洲直接或间接购进,又转运给地处辽西的北燕王朝。 | Therefore, this duck-shaped glass water dropper was likely to have been purchased directly or indirectly by these ethnic tribes from West Asia or Europe and then transported to the Northern Yan in West Liaoning |