| ID | 原文 | 译文 |
| 766 | 釉陶舞马俑出土于规模最大的孙则墓中。 | The glazed pottery figurine of a dancing horse was excavated from the tomb of Sun Ze, the largest one in scale |
| 767 | (字幕:高42.2厘米) | 42. 2cm in height |
| 768 | 釉陶舞马俑通体施黄釉,马身残存描金痕迹和红、黑彩绘痕迹, | The figurine is glazed in yellow. On its body, there are remnants of design-tracing paint in gold, as well as red paint and black paint. |
| 769 | 右前足抬起,其余三足立于长方形的底板上。 | Its right forefoot is lifted, the rest standing on the rectangular base |
| 770 | 这不是普通的骏马,而是《旧唐书》中记载的舞于“勤政殿楼下”,颇富传奇色彩的“舞马”。 | This is no ordinary horse but the legendary dancing horse that performed in the Qinzheng Hall according to the Old Book of Tang |
| 771 | 唐玄宗时期的舞马阵容相当可观,常备舞马至少有百匹,最多时可达到四百匹。 | The number of dancing horses during the reign of Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty was considerable. There was a minimum of 100 dancing horses on standby and a maximum of 400. |
| 772 | 这些为皇帝祝寿的舞马在唐朝备受优待, | These dancing horses, trained to perform at the emperor’s birthday celebrations, were treated well in the Tang Dynasty. |
| 773 | 它们毛色雪白,身披彩纹花绣的锦衣,颈悬金光灿烂的铃铛,马鬃用珍珠美玉加以装饰,极尽富丽之态。 | They had snow-white hair and were covered in brocade. Glittering bells hung around their necks. Pearls and jade decorated their mane. All these accentuated their splendour and grace. |
| 774 | 舞马按毛色分别起名为“某家宠”“某家骄”等,以示恩宠。 | Dancing horses were named according to their hair colour as “the beloved” or “the pride” of a certain family as a gesture of favour |
| 775 | 马舍每日有仆役打扫,飞尘不染。舞马的饮食也非常讲究,备有上好的苜蓿草、精挑细选的豆料,连饮水都取自山间清泉。 | Servants kept the stables clean and spotless on a daily basis. The diet of the dancing horses was select, including alfalfa, leguminous feed, and spring water fetched especially from the mountains |