ID 原文 译文
776 祝寿表演前,舞马都要被精心调养、沐浴熏香。 Before performances, the dancing horses were taken good care of, washed, and scented
777 据《旧唐书》记载,每遇勤政殿宴享,通常要调用舞马三十匹表演“倾杯乐”一曲。 According to the Old Book of Tang, banquets in the Qinzheng Hall usually required 30 dancing horses to perform the musical composition Qingbeiyue.
778 表演时,舞马随着乐曲旋律,或昂首,或摆尾,或起立,或横走,姿态诸多。 During the performance, dancing horses followed the rhythm in various postures, either holding heads high, wagging tails, standing on hind legs, or walking sideways.
779 高潮处,骏马微蹲后腿,口衔酒杯,为玄宗祝寿。 As the music reached its climax, the horses would bend their hind legs slightly, hold a winecup in their mouths, and propose a toast to Emperor Xuanzong’s longevity
780 这些舞马来历不凡,古代誉为“海西天马”, These dancing horses, named “the heavenly horses of Haixi” in ancient times, had a remarkable origin.
781 顾名思义就是来自“海西国”的骏马, As indicated by the name, they were horses from the country Haixi.
782 海西国在唐朝称“大秦”,是中国古代对东罗马帝国及近东地区的称呼。 It was called daqin in the Tang Dynasty, which referred to the area of the Eastern Roman Empire and the Near East in ancient China
783 还有部分舞马为青海骢,是青海吐谷浑人用波斯马与本地土马杂交所得的优良品种, Some of these dancing horses were qinghaicong, a superior crossbreed of Persian horses and native horses bred by the Tuyuhun ethnic group in Qinghai.
784 而吐谷浑一族的创立者,乃1700多年前,由辽宁朝阳地区万里西迁的慕容鲜卑。 The founder of the Tuyuhun ethnic group was precisely the Murong Xianbei ethnic group that migrated thousands of miles westwards from the area of Chaoyang in Liaoning over 1700 years ago
785 历时350年的吐谷浑国曾开辟“丝绸南路”,即“青海路”, The Tuyuhun State, with a history of 350 years, once blazed the trail of the south route of the Silk Road, namely the Qinghai Road.