ID 原文 译文
906 远非同时代同类器形可比。 are far above similar ones made in the same period
907 “卷体夔纹蟠龙盖罍”以浅浮雕为主,结合细部刻画,有很强的立体感。 It mainly features bas-relief, combined with the detailed design, producing a strong stereoscopic sense
908 罍身纹饰繁复,分为四层: The body of the lei is intricately decorated and divided into four layers
909 第一层盖上,盘踞有角的龙,似随时发力跃起,状如蜥蜴。 The first layer is the top of the cover, on which a horned dragon curls up and seems to leap up at any time, like a lizard
910 在罍盖顶部、正对着龙的胸腹处,精巧地刻了几只蝉,这条龙因此被形象地称为“一条吃蝉的龙”。 On the top of the cover, delicately engraved are several cicadas, facing the dragon’s chest and abdomen. Therefore, the dragon is aptly called “a dragon that eats cicadas”
911 第二层肩部位置,浅雕简化的夔龙纹饰。夔,上古神兽,状如龙,青铜器上的夔的图案,呈现出的,是张嘴卷尾的怪兽形象。 The second layer is the shoulder position, where bas-relief with simplified kui-dragon design is used. Kui-dragon, an ancient divine beast, resembles a dragon, and the kui-dragon design on the bronzeware builds up the image of a monster with an open mouth and a curled tail
912 第三层腹部,饰有饕餮纹。 The third layer is the abdomen, which is decorated with a beast-mask design
913 第四层圈足部分,环绕一周小而无角的蟠龙纹。 The fourth layer is the ring foot, which is encircled with the small and hornless interlaced dragon pattern
914 盖罍肩部两侧有兽形器耳,兽耳里面套了一个环,叫“兽耳衔环”。 There are beast-shaped ears on both sides of the shoulder of the bronze covered lei, and a ring is placed inside the beast-shaped ear, called the “beast-shaped ears holding a ring”
915 “卷体夔纹蟠龙盖罍”是一件耗材极多、制造工艺极高、留存极少的青铜酒器,是圆罍,此外还有方罍,如“皿方罍”,被誉为“方罍之王”。 Made from an extremely wide variety of materials and with outstanding craftsmanship, it is a rare round bronze wine vessel. In addition, there are square ones, such as “Min Fanglei”, known as “the King of Fanglei”