ID 原文 译文
946 明代定辽大将军炮 Dingliao Grand General Cannon of the Ming Dynasty
947 吴三桂捐造中国最长红夷炮 The longest hongyi Cannon in China, funded by General Wu Sangui
948 辽宁省博物馆珍藏着一门明代定辽大将军炮, The Liaoning Provincial Museum houses one of the Dingliao Grand General Cannons of the Ming Dynasty,
949 这是中国现存最长的红夷炮,是当年最先进的武器。 which is considered the longest surviving hongyi cannon in China and represented the most advanced weapon technology of its time.
950 这门巨炮,由明末辽东总兵吴三桂于宁远(今葫芦岛兴城市)捐资铸造, This enormous cannon was cast in Ningyuan (presently Xingcheng of Huludao) with the funds provided by Wu Sangui, a prominent general in the Liaodong area during the late Ming Dynasty.
951 现身于公元1642年12月,在明清战争之“松锦决战”后。 The cannon was unveiled to the public in December 1642, following the decisive Battle of Songjin during the war between the Ming and Qing Dynasties.
952 定辽大将军炮,炮体铜壳铁心,炮身镌有六行五十九字的铭文。 This cannon, with its bronze shell and iron interior, is engraved with a 59-character inscription over six lines.
953 (字幕:身长381.8厘米,该炮内径为10厘米,重约2500公斤) (381.8 cm in length, the caliber is 10 cm in length. It weighs approximately 2,500 kg)
954 该炮采用全新的铸造方法:将冷却水导入中空的模型中,使铁质炮管自内向外凝固,所铸之炮可以更大,耐用程度能达到先前的五倍至数十倍。 The cannon was cast using a new method that involved introducing the cooling water to the hollow mold. This solidified the iron barrel from the inside out, allowing for a larger size and a durability 5 to 10 times greater than before.
955 此炮制作精良,炮身长,射程远,威力超过当时从国外引进的红夷炮。 The cannon was well made, with a long barrel and extensive range, and it was more powerful than hongyi cannons imported from abroad at the time.