ID 原文 译文
1006 胎质灰白闪红,挂白粉。 The base color of the body is gray, mixed with red, covered with a layer of white dust.
1007 通体施黄、绿、白三色釉。 The entire ewer is glazed in yellow, green, and white, and carved with wave patterns and ruyi cloud patterns.
1008 水波纹地,上浮有如意流云带。柄外施绶带纹,流基部件作牛首张口状。 The outside of the handle is decorated with an Asian paradise flycatcher design, and the base of its spout is in the shape of a bull’s head with its mouth open.
1009 壶身两面印有相同的凸起花纹, The same patterns are embossed on both sides of the body.
1010 中心一朵莲花内饰有太极图式花纹,勾画出“始于天然、载于天道”的审美意境。 The lotus in the center is decorated with a tai chi symbol outlining the aesthetic conception of “starting from nature, following the Dao.”
1011 辽三彩,是对辽代所产低温釉陶器约定俗成的称呼,其釉色不以“三”为限定,只是为了说明颜色众多。 Liao sancai is the common name for low-fire glazed pottery made during the Liao Dynasty. Its glaze is not limited to three colors, but emphasizes a variety of colors.
1012 其最早的烧制时间,在辽穆宗应历年之前,出现黄、绿单色釉陶器,可以断定那时已有三彩陶器了。 The earliest production of this pottery occurred before the Yingli reign of Emperor Muzong of the Liao Dynasty. The appearance of yellow-glazed or green-glazed monochrome pottery proves that sancai-glazed pottery existed at that time.
1013 辽三彩主要是以生活中常见的花草纹饰为主,如牡丹花。 The design of Liao sancai most often features floral patterns, such as peonies.
1014 传世之作有牡丹纹海棠盘、莲瓣纹花口盘、提梁鸡冠壶等器形,主调是黄白绿三色,兼有黑釉、紫釉、蓝釉、红釉、酱釉、茶叶末釉等色彩。 Famous items in existence include a flowering crab-apple dish with peony patterns, a flower-petal dish with lotus patterns, and a cockscomb flask with a handle. As noted, the three main colors are yellow, white, and green, but they are complemented with other colors, including black, purple, blue, red, brown, and olive.
1015 从颜色看,辽三彩与唐三彩最大的区别是,辽三彩没有蓝色。 From the perspective of their colors, the biggest difference between Tang sancai and Liao sancai is that the latter style does not use blue glaze.