ID 原文 译文
171 “会客厅”集信息发布、产业撮合、平台对接、法治保障等多功能于一体,成为备受关注的产融服务平台。 This reception hall integrates multiple functions, including information release, industry matchmaking, platform docking, law guarantee, becoming a concerned industry and finance service platform.
172 沈阳产业金融会客厅位于沈阳金融商贸开发区内, Located in the Financial and Commercial Development Zone of Sheyang,
173 构建了涵盖融资对接、融资担保、融资平台、金融后援、保险服务、资本市场等内容的功能区。 this hall has established functional areas with multiple sectors, including financing docking, financing guarantee, financing platform, financial backup, insurance service, and capital market.
174 沈阳市将推动金融商贸开发区晋级国家级开发区,将金融商贸开发区打造成为沈阳金融中心的核心金融集聚区, Shenyang aims to promote its financial and commercial development zone to state-level and build it as the core financial cluster area of Shenyang financial center.
175 沈阳产业金融会客厅的建设运行就是其中一个重要成果。 The construction and operation of Shenyang Industrial Finance Reception Hall is one of the significant outcomes by Shenyang.
176 沈阳市还将发挥和平区作为沈阳经济核心区和东北金融发祥地的区位优势和发展底蕴, Shenyang will give full play to the regional advantages and cultural legacy of Heping District as its economic core area and the cradle of finance
177 将“沈阳金融街”打造成为东北区域重要新兴金融集聚地; and build this “Shenyang Financial Street” into an important financial cluster in Northeast China.
178 以浑南科技城为依托,大力发展创投基金、科技保险等科技金融业态,促进浑南成为东北区域重要的科技金融发展基地。 Moreover, Shenyang will build Hunnan as an essential development base for science and technology in Northeast China. To this end, it will depend on Hunnan Science and Technology City to develop science and technology financial businesses such as venture capital funds, science and technology insurance.
179 沈阳打造三大文化地标 Shenyang Builds three cultural landmarks
180 打造沈阳方城成为沈阳历史文化传承中心、中华文化地标; Shenyang government will build Shenyang Square City as a historical and cultural heritage center and a landmark of the Chinese culture of Shenyang,