| ID | 原文 | 译文 |
| 191 | 假日带小朋友参观博物馆,了解家乡历史,是非常好的选择。 | It’s an excellent choice to take children to visit the museum and learn the history of our hometown.” |
| 192 | 今年7月29日,2022年沈阳方城改造工程举行启动仪式, | On July 29 this year, the launch ceremony of the 2022 Shenyang Square City Renovation Project was held, |
| 193 | 标志着沈阳方城改造开启新的里程, | marking a new milestone of the renovation project. |
| 194 | 沈阳方城将迎来再一次的提质升级, | Shenyang Square City will usher in the quality upgrade once again, |
| 195 | 全力打造最具影响力的文化地标、最有吸引力的文商旅融合旅游目的地。 | going all out to create the most significant cultural landmark and the most attractive cultural and business tourist integration destination. |
| 196 | 沈阳方城是沈阳2300年建城史的源起之地,是东北地区历史文化资源最集中的区域。 | Shenyang Square City is the origin of Shenyang’s 2,300-year history, and also the area with the most concentrated historical and cultural resources in Northeast China. |
| 197 | 沈阳方城有很多的“沈阳第一”:是东北地区规模最大、形成最早、遗存最多的历史文化街区; | There are many “Shenyang’s first” here: It is the largest, oldest and best-preserved historical and cultural block in Northeast China. |
| 198 | 拥有中国第一条商业步行街沈阳中街, | Shenyang Square City not only has China’s first commercial pedestrian street, |
| 199 | 还斩获了全国示范步行街、国家级旅游休闲街区、国家级夜间文化和旅游消费集聚区等诸多殊荣…… | Shenyang Middle Street but also won the national demonstration pedestrian street, national tourism leisure block, national night culture and tourism consumption gathering area and many other awards... |
| 200 | 沈阳方城复兴行动计划将分三步走: | Shenyang Fang City Rejuvenation Action plan will take a three-stage approach. |