ID 原文 译文
301 王巍,别署:翠风堂,毕业于鲁迅美术学院。 Wang Wei, also known as CuiFengtang, graduated from LuXun Academy of Fine Arts.
302 1974年生于沈阳,少年拜师许香樵先生研习中国画至今。而后不同时期先后得到孙文勃、宋彬、程健、祁恩进四位老师悉心指教学习中国画。 Wang was born in Shenyang in 1974, and he has been studying traditional Chinese painting from Xu Xiangqiao since teenage years and was carefully instructed by Sun Wenbo, Song Bin, Cheng Jian and Qi Enjin.
303 现为中国美术家协会会员、中国工笔画学会会员、辽宁省美术家协会会员。 He is now a member of the Chinese Artists Association, China Hue Art Association and Liaoning Artists Association.
304 2016年应北京清尚装饰有限公司邀约为杭州钓鱼台国宾馆总统套房绘制巨幅国画作品及部分客房绘画作品等十余幅。 In 2016, invited by Beijing Tsingshang Decoration CO.,LTD, Wang painted a huge traditional Chinese painting for the presidential suite and more than 10 pictures for some guestrooms of Diaoyutai State Guesthouse in Hangzhou.
305 2018年作品《南国印象》应邀在“庆祝沈阳日报创刊70周年辽沈书画名家名作邀请展”中展出,并被收藏。 In 2018, his work Nanguo Yinxiang (Southern Impression), was exhibited in the “Liaoning and Shenyang Calligraphy and Painting Masters Invitational Exhibition to Celebrate the 70th anniversary of Shenyang Daily”.
306 王巍学画走的是一条“苦路”。 Wang has been strict with himself when learning painting.
307 他画起画来,简直是在跟自己拼命。 And when it comes to painting, he always breaks his neck and is indefatigable.
308 不眠不休,可谓残忍。刻苦甚于寒儒,自律得令人心痛。 He is more hardworking than the poor scholars in ancient China and excessively self-disciplined.
309 这就是他为什么成为今天的他。因为他最愿意相信法国作家福楼拜说的话:“天才就是长久的忍耐。” That is what makes Wang Wei.Wang believed the words of Flaubert, the French writer: “Genius is eternal patience”.
310 如此坚守,只为了爱——艺术源于爱。 Arts is born of love--and Wang hold fast to his love of painting.