ID 原文 译文
401 嘴尾头身 mouth, tail, head, body
402 石磬 Stone chimes
403 古乐之祖 The ancestor of ancient music
404 1970年4月24日,在浩渺的太空中,中国发射的第一颗人造卫星向全世界播放悠扬的“东方红”, On April 24, 1970, the melodious “The East is read” was played by China’s first man-made satellite in the vast space.
405 这提前录制的乐曲,是由两件中国古老的乐器共同奏响的:石磬与编钟。 This pre-recorded music is played by two ancient Chinese musical instruments: stone chime and chime bells.
406 石磬,是中国最古老的打击乐器, Stone chime is the oldest percussion musical instrument in China.
407 用于演奏宫廷雅乐,是帝王“五音听政”的信凭, It is used to play ceremonial court music, a symbol of kings’ “governance by five musical instruments”.
408 是殿堂宴享、宗庙祭祀、朝聘礼仪的神圣之物,堪称“古乐之祖”。 It is a sacred artifact for banquets, sacrificial ceremonies, and court rituals. Correspondingly, it is “the ancestor of ancient music”.
409 出土石磬之地,均被视为礼仪之邦。 The places, where stone chimes were unearthed, are deserve to be all regarded as the states of ceremonies.
410 北票共出土两件石磬, In Beipiao, two stone chimes were excavated.