| ID | 原文 | 译文 |
| 481 | 公元前215年,刚刚攻灭六国、一统华夏的秦始皇于此驻足观海,绥中碣石,是他眼中的“大秦国门”。 | In 215 B.C., Qin Shi Huang, who had just defeated six other states and unified China, viewed the sea from here. In his eyes, jieshi in Suizhong, was “the Gateway to the Qin Empire” . |
| 482 | 据史书记载,汉武帝也曾在这里构筑观海楼阁,文献上称之为“汉武台”。 | According to historical records, Han Wu Di built a sea-viewing pavilion here, “ the Han Wu Pavillion” |
| 483 | 秦皇汉武东巡辽宁,是当时经略天下的重要国策,为实现威服海内的千秋大业奠定了根基。 | Qin Shi Huang and Han Wu Di’s eastward inspection tours of Liaoning Province were a strategic state policy that laid the foundation for their reigns |
| 484 | 正是因为这两位帝王的东巡,辽河流域的土著文化,开始向秦汉早期的方国文化和郡县文化转型。 | The two emperors’ inspection tours in the east also marked the beginning of the transformation of the native culture in the Liaohe River basin into the state and the prefecture-county cultures of the early Qin Dynasty and Han Dynasty |
| 485 | 从此,古代辽宁正式迈入汉文化圈,开启了汉郡文化与北方多民族文化融汇发展的历史先河。 | The ancient Liaoning’s entrance into the Han culture circle inaugurated the integration and development of the county culture of the Han Dynasty and the various cultures of northern ethnic groups |
| 486 | 而绥中碣石宫,正是那段壮阔历史的岁月投影,是秦汉统一多民族帝国的光阴象征。 | The Jieshi Palace in Suizhong is a projection of that glorious period. It is also a historical symbol of the unification of multiple ethnic groups by the Qin Empire and the Han Empire |
| 487 | 夔纹大瓦当 | Tile-end with Kui-dragon Design |
| 488 | 秦 | The Qin Dynasty |
| 489 | 葫芦岛绥中县姜女石建筑遗址出土 | Excavated at the Jiangnyushi Sites of Suizhong, Huludao |
| 490 | 辽宁省文物考古研究院 藏 | Collected at Liaoning Provincial Cultural Relics and Archaeology Research Institute |